Skip to content

¿Qué historia te cuentas sobre la inmigración? Sobre DACA, nuestros dreamers y sobre cómo tratamos a las personas que vienen a nuestro país

This article was translated by Carol Bono. Click here to read the original article in English.


¿Cuál es la narrativa a la que recurres cuando piensas sobre las personas que migran a nuestro estado, a nuestro país?

¿Acaso es moldeada por nuestros conceptos del sueño americano y la tierra de la abundancia?

Hoy, la Corte Suprema de Justicia de EE.UU. presentó una resolución que representa una victoria procesal para DACA — Acción Diferida para los Llegados en la Infancia —  y nuestros dreamers. El magistrado y jefe del máximo tribunal John Roberts escribió y presentó el dictamen, escribiendo para el fallo 5-4 sobre si la decisión del gobierno de Trump en ponerle fin al programa de DACA violaba la Ley de Procedimiento Administrativo (Administrative Procedure Act). Roberts votó en favor, en conjunto con los jueces Ruth Bader Ginsburg, Elena Kagan, Stephen Breyer y Sonia Sotomayor (aunque ella disintió con la decisión de la Corte en excluir cualquier desafío a la rescisión bajo la Cláusula de Igualdad de Protección).

Este dictamen es una invitación a todas y todos para tomar un paso atrás y reflexionar sobre las realidades de la inmigración a Carolina del Norte y los Estados Unidos, y luego formar parte de estas conversaciones mientras que el Departamento de Seguridad Nacional reconsidera DACA y quiénes tienen garantizado un trato favorable en nuestro país y por qué.

DACA, de acuerdo al dictamen, “aplica para quienes llegaron a los EE.UU. durante su infancia y tenían menos de 31 años de edad en 2012; han residido continuamente aquí desde 2007; son estudiantes actuales, han completado la escuela secundaria o son veteranos dados de baja honorablemente; no han sido condenados por delito grave alguno; y no amenacen la seguridad nacional o la seguridad pública.”

El dictamen continúa, “DHS concluyó que las personas que cumplen con estos criterios se garantizan un trato favorable bajo las leyes de inmigración porque ‘carecían de la intención de violar la ley’, son contribuyentes ‘productivos’ a nuestra sociedad y ‘solo conocen a este país como su hogar.'”

El dictamen

Este dictamen incluye un repaso sobre cómo llegamos a este momento.

“En el verano de 2012, el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) anunció un programa de inmigración conocido como Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, o DACA. Ese programa permite que ciertos extranjeros no autorizados (unauthorized aliens) que ingresaron a los Estados Unidos como niños soliciten una indulgencia de expulsión de dos años. Aquellos a quienes se les otorgue dicha ayuda también son elegibles para autorización de trabajo y varios beneficios federales. Unos 700,000 extranjeros han aprovechado esta oportunidad,” escribe Roberts en el dictamen. Bajo un liderazgo presidencial diferente, “Cinco años después, el Fiscal General aconsejó al DHS que cancelara DACA, con base en su conclusión de que era ilegal. El Secretario interino del Departamento emitió un memorando que elimina al programa sobre esa base” (nota de traducción: la palabra “alien” tiene varios significados en inglés, incluyendo extranjero, ajeno, alienígena y extraterrestre, entre otros).

Con DACA, la acción diferida dura por dos años, con posibilidad de renovación. Nunca ha proporcionado una ruta hacia la ciudadanía.

“Aunque los tribunales dictaminaron que DACA se mantiene, sin una solución más permanente y una ruta hacia la ciudadanía, nuestros miedos de incertidumbre siempre existirán.”

— Melanie Padron, destinataria de DACA de El Pueblo

La Corte Suprema de Justicia de EE.UU. sostuvo que la decisión sobre cancelar DACA fue arbitraria y caprichosa. Pero hay que notar que todas las partes acordaron que DHS puede rescindir DACA; la pregunta en este caso era cómo fue rescindido.

La Corte reenvió el tema a DHS “para que pueda considerar el problema nuevamente.”

Aquí es donde tú entras.

Pensar sobre inmigración ‘nuevamente’

“Unauthorized alien.” Extranjero/extraterrestre no autorizado. Empecemos desde ahí. Colectivamente, necesitamos nuevo léxico para apenas entablar esta conversación.

Y luego necesitamos un proceso incluyente. Debe ser lo suficientemente seguro para que todas y todos puedan opinar y usar sus voces para realzar preocupaciones y esperanzas y sueños.

Este momento nos presenta con la oportunidad de pensar sobre nuestras y nuestros inmigrantes, desde nuestras y nuestros dreamers quienes ya consideran a este país como su hogar hasta quienes necesitan llamar a nuestro país hogar por muchas otras razones diferentes.

Hace un año, el 17 de junio de 2019, visité Casa Tochan — un albergue en la Ciudad de México para inmigrantes masculinos adultos — con maestras y maestros de Carolina del Norte.

1789 millas. 28 días. Escucha la historia de este inmigrante. En sus propias palabras. Sin cortes.

El viaje hacia los Estados Unidos es muy frecuentemente peligroso y aterrador.

El viaje en los Estados Unidos es muy frecuentemente peligroso y aterrador.

Para mí, y para gran cantidad de maestras y maestros en el viaje, el tomar 30 minutos y escuchar esta historia cambió nuestras percepciones sobre el tema de la inmigración.

Las historias de inmigrantes requieren que consideremos quiénes obtienen un trato favorable en nuestro estado y nuestro país y por qué.

‘Nuevamente’ a través del lente de las y los defensores

Grupos que abogan para los derechos de inmigrantes — incluyendo ACLU de Carolina del Norte, Adelante, CIMA, Comunidad Colectiva, El Pueblo, LatinxEd, Our Turn, Poder NC Action, Student Action with Farmworkers y Undocumented Filmmakers Collective — celebraron la decisión tomada hoy por la Corte Suprema.

“Esta es una victoria para las comunidades de inmigrantes; significa que DACA se restablece. Sin embargo, esto es sólo una victoria temporal ya que la decisión significa que la administración de Trump aún puede intentar cancelarlo nuevamente,”dijo El Pueblo en un comunicado. “Debido a esto, El Pueblo alienta a los miembros de la comunidad y aliados a mantenerse vigilantes y tomar medidas. Para los destinatarios de DACA, esto significa renovar ahora si puedes.”

“Desde el principio, siempre hemos sabido que DACA era una solución parche para los desafíos que enfrenta la comunidad inmigrante,” dijo LatinxEd en un comunicado. “Y siempre hemos sabido que nunca ha brindado protección a aquellos que han hecho posible que estos jóvenes sueñen sin miedo — sus padres. Este fallo de la corte suprema se debe en gran parte al trabajo de organizadores, manifestantes y defensores. Como tal, debemos continuar abogando por una reforma migratoria permanente y verdadera para que todos en nuestras familias estén protegidas.”

El rol de EdNC

En julio, EducationNC compartirá contigo una serie que hemos estado preparando sobre nuestras y nuestros estudiantes y líderes Latinx. Esta serie ha estado en proceso mucho antes de que se tomara la decisión sobre DACA.

La siguiente versión de nuestro sitio web te permitirá traducir todos nuestros artículos.

Carol Bono liderará nuestro trabajo continuo para reportar sobre estudiantes Latinx y ESL.

EdNC está consultando con Emily Francis, una maestra, sobre contenido Latinx.

Espero que este dictamen nos lleve a cada una y uno a pensar y repensar, aprender y desaprender y reaprender nuestra historia de inmigración y cómo queremos que las personas sean tratadas en este lugar que llamamos hogar.


Aquí está el dictamen completo de la Corte Suprema de Justicia de EE.UU. sobre el Departamento de Seguridad Nacional, et al. v. Regentes de la University of California, et al.:

Behind the Story

Mebane Rash escribió el artículo y grabó el testimonio del inmigrante. Carol Bono produjo el video y tradujo la versión en español de este artículo.

Mebane Rash

Mebane Rash is the CEO and editor-in-chief of EducationNC and the N.C. Center for Public Policy Research.

Carol Bono

Carol Bono is a bilingual multimedia reporter for EducationNC with a focus on ESL and Latinx issues.